Pulblicações referentes a Prolegõmenos de Lara.

Poema do mês,"Um brinde",traduzido por Pedro Vianna em seu site francês.
http://poesiepourtous.free.fr/poesiepourtous/poesiepourtous/pomoi02.htm

Un toast


Je lève le calice de la liberté,
je m'enivre de certitudes itinérantes
puisque, de définitif,
il n'y a que mes pieds déchaussés,
les cheveux épars,
le sourire large et ténu,
les yeux empestant le rimmel,
la croyance à la mode d'antan.
Je décède et je renais à chaque inspiration,
et à chaque avant-jour je renouvelle l'esprit.

Âme assoiffée de vie,
et l'amour circulant
entre les viscères,
le grand cœur
disposé pour ceux qui arrivent, qui rendent visite,
ou qui sert d'appui pour ceux
qui se promènent et restent ici.
Je partage ce calice,
en autant de gorgées qu'il faudra,
avec ceux qui marchent
avec les sandales de l'amour délivrées de leurs nœuds.



Lara barros
inédit
© Lara Barros
et Pedro Vianna pour la
traduction en français